โชว์เพื่อ ?
so what !?
私は ll アイスは ll 私は ll 私の ll ショーを ll 行う ll よりだったと思います!
อ้างจาก: 世界一初恋 〜小野寺律の場合〜 ที่ ตุลาคม 23, 2011, 21:52:07私は ll アイスは ll 私は ll 私の ll ショーを ll 行う ll よりだったと思います! ทำให้ประโยคสั้นกว่านี้หน่อยได้ป่าวจ้า ผมว่าประโยคมันใช้คำฟุ่มเฟือยไปนิดนึงจนล้นเลยขออภัยที่คอมเมนท์ พอดีผมเพิ่งหัดเรียนญี่ปุ่นแล้วสงสัยอ่ะ私は (ว่าด้วยเรื่องของฉัน) アイスは (ใช้ は ชี้ประธานไปแล้วนิ ใช้ย้ำอีกหรอ) 私は (ว่าด้วยเรื่องของฉัน ใช้ は ชี้ วาตาชิ)私の(แสดงถึงบริบทของกรรม หรือสิ่งต่อไปนี้ (ผมมั่วนิดๆนะ))ショーを(ショー โชว์ ใช้ を ชี้กรรม)行う (โอโคนาอุ - จัดขึ้น(จัดงาน ฯลฯ))より(เป็นการเปรียบเทียบ)だったと思います (คิดว่า คำนี้ใช้ と เชื่อมกับด้านหน้า เป็นการแสดงสิ่งที่พูดหรือคิด)ผมยังเรียนไปนิดเดียว เลยยังแปลไม่ออก งงกับประโยคจ้า รบกวนแปล/อธิบายให้หน่อยได้ป่าวจ้า - -อันนี้ไม่ได้กวนหรือแกล้ง แต่ผมสนใจจริงๆ นานๆจะมีคนใช้ภาษาญี่ปุ่นแล้วถ้ารูปประโยคมันแปลกตา ผมสงสัยผมก็ถามตรงๆนะ ถ้าไม่สะดวกยังไงไม่เป็นไรปล. เกี่ยวกับ と 思います。ขอเพิ่มนิดละกัน อันนี้ยังไม่ชัวร์สมมติว่าถ้าผมบอกว่า 私は先生になろうと思います。มันจะแปลตรงๆว่าผม( 私 )คิดว่า(と ใช้เชื่อม 思います) ต้องการกลายเป็น ( なろう) ครู (先生 ใช้ に เชื่อม)ผมต้องการจะเป็นครู (ในอนาคต) แบบนี้ใช่ป่าว?
จะโชว์เพื่อ?? คนอื่น เค้าได้10 กว่า คน เค้ายังไม่โชว์เลยค้าบนี่แค่กี่คนเองเนี่ย