ก็จริงแฮะ คำว่า "ไอ" นำหน้า สรรพนาม เจตนา ก็บอกแล้วว่า ใช้แทนคำว่า ไอ้ แต่ถ้า คำว่า "ไอ" นำหน้า กิริยา มันก็สื่อไปหลายอย่างตาม เจตนา และ คำที่ต่อท้าย เช่น ไอเจ็บคอ ไอเป็นเสมหะ หรือ ไอกาก
จากที่ จขกท. อ้างมานั้น มันก็จริงครับ คำว่า หนัว มันอาจจะจะแปลว่า นัว ซึ่งภาคอีสาน ใช้คำนี้แทนคำว่า อร่อย ส่วนภาคกลาง แปลว่า ยุ่ง นุงนัง ครับ ถ้า คนที่ ด่า เจตนา ด่า ก้ อาจแปลว่า ไอ้ยุ่ง ประมาณนี้
ปล. โปรดใช้วิจารณญาณ ในการ อ่าน
